今日、「~はもとより~」を教えているとき、
シャミムさんは「先生、わかりません!」と(かわいらしく)言いました:)
説明はもう一度しましたが、
もう大丈夫かな・・・
少し心配
なので、
ここに少し書いておくことします!
私は貧乏で、車はもとより、自転車も持っていない。
Oleh kerana saya miskin, bukan sahaja kereta, basikal pun saya tak ada.
(kereta dah mmg tak ada, tp bukan sahaja kereta)
私はお金もちで、ポルシェはもとより、飛行機も持っている。
Oleh kerana saya kaya, bukan sahaja Porsche, kapal terbang pun saya ada.
(Porshe dah mmg ada, tp bukan sahaja Porsche)
私の父は、お金はもとより、財布も持っていない。(これはシャダンの文 haha)
Ayah saya bukan sahaja tak ada duit, beg duit pun tak ada!
(duit dah mmg tak ada, tp bukan sahaja duit)
ということでした。
ね、シャミム!
わからないときは、いつでも、聞いていいですよ!
「聞かぬは一生の損」
ですからね
:)
TRAVEL: 2 DAYS 1 NIGHT IN SINGAPORE (SHORT VACATION)
-
ASSALAMUALAIKUM
pas pelancong Singapura
Hujung minggu lalu, aku ke Singapura selama dua hari satu malam. Satu
keputusan yang agak tergesa-gesa tanpa berf...
6 years ago
2 comments:
rindunye belajar nihongo~
kat sini dah tak berpeluang lagi..
sensei......sy syamim..mceh bb explain kat sy agy skali...suke2........ima motto motto motto wakarimashita........ha3......ase terharu sgt nama sy ade dlm blog sensei.... <3
Post a Comment